Pokud chcete mít jistotu, že váš překladatelský či tlumočnický projekt sleduje tatáž osoba, která se vám věnuje od začátku do konce, jste na správném místě!
Veškeré projekty řešené ve spolupráci s pečlivě vybraným týmem profesionálních překladatelů a tlumočníků sleduje Lenka Lánová, tlumočnice a překladatelka s více než dvacetiletou praxí v oboru, absolventka FFUK Praha – obor překladatelství a tlumočnictví a soudní překladatelka pro jazyk francouzský.
Od r. 1992 zajišťujeme agenturní činnost v oblasti překladů a tlumočení pro významné české i zahraniční firmy, spolupracujeme s vydavatelstvími, provádíme proofreading a předtiskové korektury, několikaleté zkušenosti máme i s překlady filmů do titulků a pro dabing pro ČT Praha.
Naší specializací zůstávají odborné, zejména technické a právní překlady.